E’ meglio la traduzione autenticata o quella giurata e asseverata in tribunale? In realtà è la stessa cosa: dal notaio è il pubblico ufficiale che assiste al giuramento da parte del traduttore. In tribunale è nella volontaria giurisdizione, quindi davanti al cancelliere, che si effettua il giuramento della traduzione. Cambia solo in una cosa fondamentale: il prezzo.
Il notaio effettua un tariffario per ogni traduzione asseverata che varia molto da notaio a notaio: si passa da un minimo di 50 euro fino anche alle 150,00 euro escluse le marche da bollo. Traduzioni Legali Roma preferisce passare dal tribunale per le traduzioni giurate o asseverate perchè il servizio viene effettuato gratuitamente dalla cancelleria: il cliente dovrà pagare solo il servizio di agenzia e le marche da bollo.
Prezzi e preventivi
Per richiedere un preventivo per una traduzione giurata o autenticata presso il notaio o il tribunale è possibile effettuare nei seguenti modi: - telefonicamente - via e-mail - compilando il seguente form:Altre lingue: inglese, francese, tedesco, spagnolo, russo, ucraino, romeno, portoghese