Sui documenti anagrafici per la UE si mettono le apostille?

D: Buongiorno ho un certificato di matrimonio rilasciato in Spagna. Voglio registrare il matrimonio in Italia, è necessaria l’apostille nel paese di origine?

R: In passato questi tipi di documenti dovevano essere apostillati. Oggi grazie al regolamento europeo 1191/2016 non è più necessario. Per dare valore legale alla traduzione del documento anagrafico basta una traduzione giurata presso il tribunale di Roma. In questo modo non è più necessario legalizzare l’originale. Una facilitazione che viene proprio dal regolamento europeo.

Altre lingue: inglese, francese, tedesco, spagnolo, russo, ucraino, romeno, portoghese

Servizi Correlati

Servizi correlati a Sui documenti anagrafici per la UE si mettono le apostille?

Consulta le altre informazioni su chi siamo, come lavoriamo e alcuni dei nostri collaboratori

Traduzioni legali Roma ® - Traduzioni giurate, asseverazioni e legalizzazioni
via Sistina, 121 - 00187 Roma - C/O DAYOFFICE SRL CENTRO UFFICI
Tel. + 39 06/92959620 - Whatsapp: + 39 06 929 596 20 - Fax. + 39 06/47818444
E-mail: info@traduzionilegaliroma.com
Ragione Sociale: Traduzioni Roma srl unipersonale
Capitale Sociale 10.000 euro interamente versato
REA CCIAA di ROMA n. RM - 1593075 - C.F./P.IVA: 15474381009 - Privacy Policy
Traduzioni Legali Roma è un marchio registrato